Currently reading prayer in Русский. Return to فارسی (و عربي).

Послание к Ахмаду

Он есть Царь, Всезнающий, Мудрый! Вот Райский Соловей поет на ветвях Древа Вечности, святыми и сладостными напевами возглашая праведным радостную весть о близости Бога, сзывая тех, кто верует в Божие Единство, ко двору Присутствия Великодушного, сообщая отрешенным о послании, что явлено было Богом, Царем, Славным, Несравненным, указуя любящим путь к престолу святости и к сей лучезарной Красоте.

Воистину, сие есть та Величайшая Красота, предреченная в Книгах Посланников, чрез Кою истина будет отличена от заблуждения и будет испытана мудрость всякой заповеди. Воистину, Он есть Древо Жизни, что приносит плоды Бога, Возвышенного, Могущественного, Великого.

О Ахмад! Свидетельствуй же, что, воистину, Он есть Бог и нет Бога, кроме Него, Царя, Покровителя, Несравненного, Всесильного. А также, что Тот, Кого послал Он под именем Али, истинным был от Бога, Чьим велениям все мы следуем.

Скажи: О люди, повинуйтесь заповедям Бога, что предписаны в Книге Байан Славным, Мудрым. Воистину, Он есть Царь Посланников, и Книга Его есть Матерь-Книга, да будет вам ведомо сие.

Так Соловей возвещает вам призыв Свой из сей темницы. Он должен лишь передать сие ясное послание. Кто пожелает, пусть отвернется от сего совета, а кто пожелает, пусть выберет стезю к Господу своему.

О люди, если отвергаете вы слова сии, то где же доказательство, чрез кое уверовали вы в Бога? Представь его, о собрание лживых! Но нет, клянусь Тем, в Чьей деснице душа моя, они не могут и никогда не смогут сделать сего, пусть даже объединятся для помощи друг другу.

О Ахмад! Не забывай даров Моих в отсутствие Мое. Помни Мои дни во дни твои, помни о Моем страдании и об изгнании в сей отдаленной темнице. И будь столь неколебим в любви ко Мне, что не дрогнет сердце твое, даже если мечи врагов твоих градом обрушатся на тебя и все небеса и земля восстанут против тебя.

Будь подобен пламени огня для врагов Моих и реке вечной жизни для возлюбленных Моих, и не будь из тех, что сомневаются.

Если же бедствия постигли тебя на стезе Моей или если терпишь лишения во имя Меня, не печалься о сём.

Положись на Бога, Бога твоего и Господа отцов твоих. Ибо по стезям заблуждения влачатся люди, что лишены проницательности, не зрят Бога собственными очами и не слышат Его Напева собственными ушами. Такими нашли Мы их, чему и ты свидетель.

Так стали предрассудки их завесою меж ними и сердцами их, отвратили их от стези Бога, Возвышенного, Великого.

Уверься в душе своей, что, воистину, тот, кто отворачивается от сей Красоты, отворачивался и от Посланников прошлого, выказывая гордыню пред Богом во веки веков.

Глубоко изучи Скрижаль сию, о Ахмад. Пой ее во дни твои и не воздерживайся от сего. Ибо, воистину, Бог назначил тому, кто поет ее, награду сотни мучеников и служение в обоих мирах. Щедроты сии пожаловали Мы тебе как знак благоволения Нашего и милости от Нашего присутствия, дабы и ты мог быть среди благодарных.

Богом клянусь! Если кто в беде или горе прочтет сию Скрижаль с совершенной искренностью, Бог развеет его печаль, разрешит его трудности и устранит его беды.

Он, воистину, Милостив, Сострадателен. Славен будь Бог, Господь всех миров.

Бахаулла

App icon
Bahá’í Prayers
Get the app
font
size
a
theme
Day
Night
share prayer
App icon
Bahá’í Prayers
Get the app